שרי בשי
  • בית
  • אודות
  • הבלוג
  • הספר
  • ביקורות ספרים
  • רכישת הספר מקלובה
  • צרו קשר
  • נושאים
    • לגדל ילדים להתנגד
    • כוח צבאי
    • נגיף הקורונה
    • בירוקרטיה של שליטה
    • משתלבים בסביבה
  • English
שרי בשי
  • בית
  • אודות
  • הבלוג
  • הספר
  • ביקורות ספרים
  • רכישת הספר מקלובה
  • צרו קשר
  • נושאים
    • לגדל ילדים להתנגד
    • כוח צבאי
    • נגיף הקורונה
    • בירוקרטיה של שליטה
    • משתלבים בסביבה
  • English
שרי בשי
No Result
View All Result

"נשמע שהרשויות הפלסטיניות מנהלות את המגפה טוב יותר ממדינת ישראל"

אוקטובר 21, 2024
בית בירוקרטיה של שליטה

הסגר המחודש סיכל את תכניתי לארוחת ערב חג אצל בן דודי, אבל לאור סכנת ההידבקות – טוב שכך.

על צג הטלפון הופיע מספר עם הקידומת 02. עמדתי מחוץ לבית הספר של בתי פורת ודיברתי עם הורים אחרים שהורידו את ילדיהם.

"אום פורת?" שאל קול של אישה בטלפון.

"כן?"

"אני מתקשרת מרשות אוכלוסין אזור יהודה ושומרון. לגבי הבקשה שלך, עבור בעלך, אוסמה פהד".

לפני כמעט שלוש שנים, הגשתי בקשה לאיחוד משפחות, כדי לאפשר לבן זוגי הפלסטיני לקבל היתרי כניסה לישראל. מאז משרד הפנים בדרך כלל מתעלם מהבקשה, אבל מדי פעם הוא דורש דרישות חדשות שלא ניתן לענות להן. הדרישה הנוכחית היא שנוכיח שבן זוגי התגרש מאשתו הראשונה בטרם התחתן איתי לפני שבע שנים. התרחקתי מההורים האחרים וקיוויתי שהקליטה בסלקום תהיה חזקה מספיק.

"לבקשה המקורית צירפנו תעודת גירושין, תעודה שמעידה על כך שבן זוגי אינו נשוי לאישה אחרת וגם העתקים מתעודות הזהות שלו ושל גרושתו, בהן הרשות הפלסטינית רשמה אותו כגרוש ומשרד הפנים הישראלי רשם אותה כגרושה".

"כן, אבל אנחנו צריכים טופס גירושין מהרשות הפלסטינית".

"כתבתי לכם לפני ארבעה חודשים את מה שאתם ממילא כבר הייתם צריכים לדעת", אמרתי לה. "הרשות הפלסטינית הפסיקה את התיאום מול ישראל בחודש מאי ולכן אי אפשר שתשלח לכם טופס כלשהו".

"אני מבינה, אבל אנחנו צריכים את הטופס".

"גרושתו אזרחית ישראל. משרד הפנים הישראלי רשם אותה כגרושה לאחר שהוכיחה שהתגרשה ממנו. תוכלי בבקשה להסביר לי איך היא יכולה להיות גרושה ממנו אם הוא עדיין נשוי לה?"

"לא נוכל להתקדם בלי הטופס", היא אמרה, והמליצה שאפנה לקצין פניות הציבור במנהל האזרחי.

כשעדכנתי את אוסמה, הוא משך בכתפיים. הבקשה לאיחוד משפחות היא הפרויקט שלי – אוסמה לא מאמין שהיא תיענה בחיוב וגם לא ברור עד כמה הוא רוצה בכך. הוא מפחד מישראל, מפחד מישראלים, אבל בו-זמנית גם מתפעל מהכוח והמשאבים של המדינה. אוסמה החל להכיר את ישראל דרך היתרי כניסה ספורדיים שקיבלנו בהתקיים "נסיבות הומניטריות חריגות", כמו טיפול רפואי עבור הילדים או ברית המילה של בננו אדם, אם כי את היתר הכניסה עבור הברית קיבלנו רק אחרי שהטקס הסתיים. בישראל אוסמה ראה את גינות השעשועים הציבוריות המוצלות והבטיחותיות, הרכבת שזמני היציאה צפויים מראש לדקה מסויימת ומערכת הבריאות המצויינת. הוא השתכנע שמדינת ישראל היא מדינה עשירה שמנוהלת היטב, ושהאנדלרמוסיה הבירוקרטית בה היא נוקטת בכל הקשור לפלסטינים – מכוונת. אבל כשלונה של מדינת ישראל במיגור מגפת הקורונה העלה בשנינו ספקות באשר ליכולות הניהול של הרשויות הישראליות וכן – דיכא כל רצון של שנינו להיכנס ישראל, לפחות לעת עתה.

כשהכריזו על סגר החגים בישראל, האכזבה שלי על ביטול ארוחת החג אצל בן דודי אמרם בתל אביב התערבבה בתחושת הקלה.

"לפחות לא נצטרך לדאוג שהילדים יידבקו אצל אמרם", אוסמה אמר.

"תבדוק עוד פעם שלא הכריזו על סגר גם פה", ביקשתי ממנו.

אבל בינתיים לא סגרו את הגדה המערבית, או ליתר דיוק, את עשרים האחוזים ממנה שבשליטת רשויות האכיפה הפלסטיניות. גני הילדים ובתי הספר נסגרו בעזה אך נשארו פתוחים בגדה, אם כי בבתי הספר הממשלתיים הלימודים הפרונטליים מתקיימים פעמיים בשבוע לכל היותר.

הודעתי לפורת שנקיים את ארוחת החג בבית והבטחתי להזמין את חברה סלאח ומשפחתו, עמם אנחנו מתראים באופן קבוע. בערב החג בישלתי את האוכל העיראקי שלא אכלנו אצל דודתי מאז פרוץ המגפה: קובה סלק, עלי גפן, סמבוסק. ערכתי שיחות "חג שמח" עם חברים ואוסמה חייך וחיקה אותי בסיום כל שיחת טלפון: "שנה טובה"! הוא אומר.

 רוב החברים איתם דיברתי – במיוחד ההורים לילדים קטנים – לא ציפו לשנה טובה.

“My department expects me to work as usual,” complained Merav, a lawyer with three children, now all home, the youngest of whom was two year old.  I had felt that same frustration during the month of July, when, as coronavirus cases rose, the Palestinian Authority הטילה סגר על הערים בהן מותר לה לפעול, ונשארתי לבד עם הילדים, ללא מסגרות, בזמן שחבריי בישראל המשיכו בחיי השגרה. עכשיו המצב התהפך.

האורחים הגיעו והתיישבנו בגינה. עימאד, אביו של סלאח ומורה לאומנות, עדכן שבסטודיו הסכימו שימשיך להעביר שיעורים בהיקף של חצי משרה, כשהוא והלתמידים עוטים מסכות. סאוסן לא האמינה כשסיפרתי לה שבתי החולים בישראל קורסים תחת עומס חולי הקורונה.

"נראה שעל אף הפערים במשאבים, הרשויות הפלסטיניות מנהלות את המגפה בצורה אחראית יותר מהרשויות הישראליות", היא אמרה.

המרחק בין רמאללה לתל אביב – 60 קילומטרים – הרגיש לי גדול מאי פעם. בחג הזה לא הייתי צריכה לבחור בין המשפחה המורחבת שלי לבין אוסמה. על כולנו נאסר להגיע לתל אביב וככל הנראה – טוב שכך.

"תודה שאת משתפת אותנו בתרבות שלך", סואסן אמרה כשחילקתי לילדים תפוחים בדבש והסברתי את המשמעות.

"שנה טובה", אמרתי לה. למרות הכל, השנה התחילה טוב.

פוסט זה פורסם גם באתר הארץ ביום 29.9.2020:

https://www.haaretz.co.il/family/umforat/BLOG-1.9182422#commentsSection

שיתוף120Tweet75
sari.bashi

sari.bashi

Related Posts

Switching Clothing, Switching Identities
בירוקרטיה של שליטה

להחליף בגדים, להחליף זהויות

דצמבר 2, 2025

Uniformed children streamed out of the school building, the older girls wearing the thick, long sleeved, polo shirts favored by the administration because, unlike the boys’ button-down shirts, they can’t be opened to reveal a hint of breast. Adam...

Is your mother one of those soldiers?
בירוקרטיה של שליטה

אמא שלך אחת מהחיילים?

אוקטובר 24, 2024

When my daughter said that I speak Hebrew, a girl in summer camp pantomimed firing a gun and asked, “Is your mother one of them?” “Ima! There are kids up there, and they’re speaking Arabic!” After a year and...

בירוקרטיה של שליטה

לזכות בפרס ספרותי, לתבוע את שפת העברית כשייכת גם לי

פברואר 7, 2022

The Israeli Minister of Culture gave me a Hebrew literature prize. I’m grateful. And trying to reclaim Hebrew from those who use it to oppress. Hebrew is not the private domain of the Israeli military or state A week...

After two years of evasion, COVID caught up with our family
נגיף הקורונה

אחרי שנתיים של התחמקות, נגיף הקורונה חדר למשפחתנו

אוקטובר 21, 2024

We turned our lives upside down trying to evade the coronavirus. It finally arrived in a weakened form, leaving us in maddening, beautiful isolation together.   A sick day Osama left to take the children to school and preschool...

כתיבת תגובה לבטל

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *

עליי

שרי בשי

ברוכות הבאות לבלוג שלי! אני סופרת ועורכת דין בתחום זכויות האדם, ישראלית-אמריקאית, שידועה גם כאום פורת. אני כותבת על גידול ילדיי בגדה המערבית.

Categories

  • בירוקרטיה של שליטה (17)
  • נגיף הקורונה (14)
  • משתלבים בסביבה (21)
  • כוח צבאי (12)
  • לגדל ילדים להתנגד (13)

Popular

  • Switching Clothing, Switching Identities

    להחליף בגדים, להחליף זהויות

    429 shares
    שיתוף 172 Tweet 107
  • מתחבאים מטילים בארון: ישראלית בגדה המערבית בזמן מלחמה

    386 shares
    שיתוף 154 Tweet 97
  • אמא שלך אחת מהחיילים?

    365 shares
    שיתוף 146 Tweet 91
  • לזכרה של טלי קריצמן-אמיר (7.5.1979 – 14.5.2022)

    355 shares
    שיתוף 142 Tweet 89
  • דמוקרטיה לאלה ואפרטהייד לאלה

    336 shares
    שיתוף 134 Tweet 84
  • בית
  • אודות
  • הבלוג
  • הספר
  • ביקורות ספרים
  • רכישת הספר מקלובה
  • צרו קשר
  • נושאים
    • לגדל ילדים להתנגד
    • כוח צבאי
    • נגיף הקורונה
    • בירוקרטיה של שליטה
    • משתלבים בסביבה
  • English
  • בית
  • אודות
  • הבלוג
  • הספר
  • ביקורות ספרים
  • רכישת הספר מקלובה
  • צרו קשר
  • נושאים
    • לגדל ילדים להתנגד
    • כוח צבאי
    • נגיף הקורונה
    • בירוקרטיה של שליטה
    • משתלבים בסביבה
  • English

זכויות יוצרים אום פורת ©2025 

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • בית
  • אודות
  • הבלוג
  • הספר
  • ביקורות ספרים
  • רכישת הספר מקלובה
  • צרו קשר
  • נושאים
    • לגדל ילדים להתנגד
    • כוח צבאי
    • נגיף הקורונה
    • בירוקרטיה של שליטה
    • משתלבים בסביבה
  • English

זכויות יוצרים אום פורת ©2025 

×